Over je nek gaan van sushi dankzij foute vertaling in spotje taleninstituut ELaN

”Do you know the free translation tool on our website? Here’s a small sample” zegt het Nederlandse taleninstituut ELaN Languages hoogst onderkoeld op YouTube. En dat is ook wel handig, met sushi ;-) . Bijgaande erg geestige, zij het wat lange commercial, heeft het reclamebureau JWT Amsterdam deze week een Gouden Epica opgeleverd, een hoge onderscheiding in de internationale reclamewereld. Het filmpje

Taste the Translation is bepaald minder vriendelijk voor de bekende dienst Google Translate. Het won eerder al een onderscheiding op het internationale reclamefestival van Cannes, dat nog hoger wordt aangeschreven dan het Epica-evenement. Hier wordt niet door reclametoppers uit de hele wereld gejureerd, maar door 54 vakbladjournalisten die in 44 landen de wereld van reclame en marketing beschrijven. Zo, dan weet je dat ook weer.

[PS] Leuk blog, Reclamewereld? Like ons dan HIER graag.

Lees ook:Volkswagen nogmaals gekozen tot Adverteerder van het Jaar in Cannes
Lees ook:De 15 beste commercials reclamefestival Cannes op een rij
Lees ook:Reclamefestival Cannes kiest Honda als Adverteerder van het Jaar
Lees ook:Achterkant Centraal Beheer-bus wint Gouden Leeuw-prijs Cannes
Lees ook:Hilarische muziekspotjes met Obama en Mourinho

Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

Naam

Website

Het kan vijf minuten duren voordat nieuwe reacties zichtbaar zijn.